[DHGS-19]
直接採用求人

Japanese English ItalianPortuguese

【ゲームローカライズ翻訳者募集中!】ブラジルポルトガル語 @東京都 @大阪
公開日: 2025年12月03日
更新日: 2025年12月03日

外国人活躍中 リモートワークOK 海外在住者OK(在留資格なし) 在留資格サポートあり 土日祝休み 上場・大手企業 正社員登用チャンスあり

会社概要
会社名
株式会社デジタルハーツ
ホームページ
設立
2001年4月19日
資本金
276百万円(2021年3月31日現在)
従業員数
8,477人(2021年3月31日現在・登録スタッフ含む)(うち外国人社員数名)
売上高
事業内容

2001年、デバッグ会社として誕生したデジタルハーツ。
今ではローカライズ、カスタマーサポート、ユーザーレビュー、
マーケティング支援など様々なサービスが提供できる企業へと進化しました。
これからも創業以来ゲームの品質向上に携わってきた私たちにしかできないそんな価値提供を続ける会社であり続けます。

グローバル事業部はデジタルハーツの中でも
ゲームの翻訳やLQAに特化した業務を担当する部署です。
スタッフそれぞれが専門性を活かし、母国語を中心としたプロジェクトで活躍しています。
世界中のゲーム仲間がいる環境で一緒に働きませんか?
「読む」「遊ぶ」だけではなく「創る側」になりたい方、お待ちしています!

募集要項
仕事内容
世界中のプレイヤーに、心を動かす言葉を届けたい。
私たちは、そんな想いを共にする ゲーム翻訳のプロフェッショナル を募集しています。

主に英語+日本語からターゲット言語への翻訳を担当していただきますが、作品の魅力を最大限に伝えるため、レビューにも携わっていただきます。
翻訳とレビュー、両方の視点から、ゲームの世界をより豊かにする一員として活躍しませんか?

【業務内容】

★翻訳
ゲーム内テキストや関連資料を、英語+日本語からターゲット言語へ翻訳していただきます。
原文の意味を正確に伝えるだけでなく、キャラクターの個性や作品の世界観を自然な表現で届けることが求められます。

★レビュー
既に英語翻訳されたテキストをチェックし、文脈に沿った自然な表現になっているか、誤字脱字がないか、統一性などを確認していただきます。

★その他
言語品質保証(LQA):ゲームをプレイし、ゲーム内のテキストやUI、グラフィック表示に不具合がないか、英語、日本語等で不自然な表現がないかなどを細かくチェックします。

【ターゲット言語】
ブラジルポルトガル語


※変更の範囲:会社の定める業務
応募資格

【必須スキル・資格】
日本語:ビジネスレベル
英語:ビジネスレベル
イタリア語:ネイティブレベル
ポルトガル語:ネイティブレベル

【必須条件】
・ブラジルポルトガル語がネイティブレベル
・日本語もしくは多言語からターゲット言語に翻訳経験のある方
・クリエイティブローカライズ経験 (ゲーム、マンガ、アニメなど)
・ゲームのプレイ経験、知識
・基本の日本PCスキル (Word、Excel、PowerPointなど)
・締め切り期限内に作業が可能な自己管理能力


【歓迎スキル・資格】
・クリエイティブローカライズ経験(ゲーム、マンガ、アニメなど)
・ビジネスメールを日本語もしくは英語でやりとりが出来る
・翻訳支援ツールの使用経験 (Trados、MemoQ、memsource等)
・高い日本語/英語/多言語のライティングスキル (何かアピールできる資料があったらご提示ください)

【こんな方にお勧め】
・翻訳経験をいかしたい
・幅広いジャンルのゲームや多種多様なゲームの翻訳に関わりたい


雇用形態
契約社員
給与
年収: 240〜360万円
支払方法:年俸の1/12を毎月支給

・交通費別途支給
・残業手当有り(時給換算25%)
・社会保険、有給休暇(法的要件を満たしている場合)
・年2回 正社員登用制度有
勤務地
東京都
<事業所の住所>株式会社デジタルハーツ
・ TOKYO Lab.
東京都渋谷区東京都渋谷区代々木4-31-6西新宿松屋ビル6F/9F(最寄駅:初台駅より徒歩5分)


・大阪Lab.
大阪府大阪市中央区北浜2-6-18 淀屋橋スクエア3F(最寄駅:淀屋橋駅より徒歩5分)


※入社オリエンテーションや研修期間は出社していただく必要があるため、TOKYO Lab.もしくは大阪 Lab.(弊社拠点内)での受け入れとなります。
※セキュリティの都合上、自宅以外の場所(カフェなど)での勤務を禁止しております。
※プロジェクトにより出社していただく場合がございます。

※変更の範囲:会社の定める営業所,グループ会社拠点,その他会社が定める就業場所
勤務時間および契約期間
【契約期間】
・半年間契約 ((1)4月~9月末/(2)10月~3月末)
・スキルやパフォーマンスに応じて契約期間更新
※入社のタイミング月により半年未満で契約させていただく場合がございますが、弊社の契約更新タイミングに合わせておりますので次回更新時より半年ごとの更新となります。

【試用期間】試用期間なし

・フレックスタイム制(毎月所定労働時間あり)
標準労働時間:1日あたり8時間
毎月所定労働時間あり

※プロジェクトにより固定の時間勤務が発生いたします。
  例 : 10:00-19:00 / 9:30-18:30
※業務量によっては、多少残業が発生する場合もございます。
休日・休暇
完全週休2日制
日本のカレンダー通り
・有給休暇(法的要件を満たしている場合)
・年末年始休暇
・夏季休暇(その他バースデー休暇等特別休暇有)
福利厚生
就労ビザ更新サポートあり
(入社時の在留資格変更もサポート可能です)
健康保険/雇用保険/労災保険/厚生年金
服装髪型自由
採用の流れ
①書類選考
②トライアル受講
(日本語+英語➡ブラジルポルトガル語翻訳トライアル / ブラジルポルトガル語+英語LQAトライアル 計3種類)
③一次面接
④二次面接
⑤内定
⑥入社(在留資格変更が必要な場合は変更後)
受動喫煙対策
有(屋内禁煙)
日本語使用割合
100%
役職・部署
グローバル事業部 翻訳グループ配属
応募