【ノルマ(noruma)】~学校では教えてくれないビジネス日本語講座~

NINJA事務局より NINJA事務局より

日本企業に晴れて入社し、活躍している外国人の方も多いと思いますが、日本のビジネスマン同士の会話、理解できてますか? きっと「はじめて聞いた!」「学校で習ったことがない」「辞書にも載ってない」という言葉が飛び交っているはず。【学校では教えてくれないビジネス日本語講座】は日本人のビジネスマンたち使う摩訶不思議な日本語を、外国人の皆さんにもわかりやすいようにご紹介していく講座です。

【ノルマ(noruma)】~学校では教えてくれないビジネス日本語講座~

今回、ご紹介する「学校では教えてくれない日本語講座」は「ノルマ(noruma)」です。日本の職場で「ノルマ」という言葉、聞いた事はありますか?

早速、どんなシーンで使われるのかをみていきましょう。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
◆「ノルマ」が使われるシーンとは?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

<シーン1>
先輩が、「うちは、ノルマってのはないんだけど、毎月の目標を目安に達成できるようにがんばるんだ」と言っていた。

<シーン2>
同僚が、「よし!今月はノルマをクリア!」とガッツポーズをした。

<シーン3>
コンビニから帰ってきた上司が「ノルマ達成のご褒美に!」と言って、みんなに冷えた缶ビールを配ってくれた。


では、「ノルマ」とは、どんな意味なのでしょうか。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
◆「ノルマ」の意味とは?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

「ノルマ」とは、「各人に課せられる仕事などの量」という意味です(出典:『デジタル大辞泉』)。語源は「労働者が一定時間内に遂行すべき標準作業量」という意味のロシア語の「Норма」です。この「Норма」は「強制的」という意味合いが強いことから、日本語の「ノルマ」も、例えば似たような言葉の「目標」と比べれば、「強制的に課せられた」という意味合いがあります。

「ノルマ」に当たる英語としては、「quota」があげられます。
「今月のノルマを達成した!」は「I’ve met this month’s quota!」 になります。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
◆「ノルマ」の類語は?言い換えるとどうなる?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

類語、他の言い方をすると、下記のようになります。

・目標
・クオータ
・割り当て
など

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
◆「ノルマ」を使ってはいけない時は?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

特にありません。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
◆「ノルマ」のまとめ
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

「ノルマ」という意味と使い方、使ってはいけないシーンを
紹介しましたが、いかがでしたでしょうか?

・「ノルマ」は、仕事量・案件数など、数字に関する目標について言う時に使う
・「ノルマ」は【各人に課せられる仕事などの量】(出典:『デジタル大辞泉』)という意味
・「ノルマ」を言い換えると「目標」「クオータ」「割り当て」など
・「ノルマ」を使ってはいけないシーン: 特になし

「ノルマ」が自然に言えると、日本人はビックリ!
ぜひ、意味を知ってマスターしましょう♪

では!


ライター:Marina IVANOVA (日本語教師)


SHARE

カテゴリの最新記事