【肩を叩かれる(kata o tatakareru)かたをたたかれる】~学校では教えてくれないビジネス日本語講座~

NINJA事務局より NINJA事務局より

日本企業に晴れて入社し、活躍している外国人の方も多いと思いますが、日本のビジネスマン同士の会話、理解できてますか? きっと「はじめて聞いた!」「学校で習ったことがない」「辞書にも載ってない」という言葉が飛び交っているはず。【学校では教えてくれないビジネス日本語講座】は日本人のビジネスマンたち使う摩訶不思議な日本語を、外国人の皆さんにもわかりやすいようにご紹介していく講座です。

【肩を叩かれる(kata o tatakareru)】~学校では教えてくれないビジネス日本語講座~

今回、ご紹介する「学校では教えてくれない日本語講座」は「肩を叩かれる(kata o tatakareru)かたをたたかれる」です。日本の職場で「肩を叩かれる」という言葉、聞いた事はありますか?
早速、どんなシーンで使われるのかをみていきましょう。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
◆「肩を叩かれる」が使われるシーンとは?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

<シーン1>
会社の同期が
「ね、聞いた?営業部のAさん、肩を叩かれたんだって!」とひそひそ言ってきた。

<シーン2>
大学の同期と飲んでいたら、彼が
「うちの会社、どんどん仕事がなくなっていくんだ。いつ肩を叩かれるかわからない。」と言った。

<シーン3>
先輩が
「今、不景気だし。くれぐれも肩を叩かれないように気を付けて」と言っていた。

では、「肩を叩かれる」とは、どんな意味なのでしょうか。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
◆「肩を叩かれる」の意味とは?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

ビジネスシーンで使われる「肩を叩かれる」とは、「解雇される」「辞めさせられる」「リストラされる」、または、それを宣告される、という意味です。

英語では”to be forced into retirement”, “to be pressured into retirement”, “to be urged to retire” といった表現になります。


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
◆「肩を叩かれる」の類語は?言い換えるとどうなる?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

類語、他の言い方をすると、下記のようになります。

・解雇される
・クビにされる
・辞めさせられる
・リストラされる
・クビになる
など


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
◆「肩を叩かれる」を使ってはいけない時は?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

「肩を叩かれる」とは、ややくだけた表現であるため、フォーマルなシーンでは、「解雇される」「辞めさせられる」を使った方が無難です。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
◆「肩を叩かれる」のまとめ
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

「肩を叩かれる」という意味と使い方、使ってはいけないシーンを
紹介しましたが、いかがでしたでしょうか?

・「肩を叩かれる」は、誰かが「解雇される」「辞めさせられる」といいたい時に使う
・「肩を叩かれる」は【解雇される】【クビにされる】【辞めさせられる】といった意味
・「肩を叩かれる」を言い換えると「解雇される」「クビにされる」「辞めさせられる」など
・「肩を叩かれる」:フォーマルなシーンで使用を控えた方が無難

「肩を叩かれる」が自然に言えると、日本人はビックリ!
ぜひ、意味を知ってマスターしましょう♪

では!



ライター:Marina IVANOVA (日本語教師)


SHARE

カテゴリの最新記事